Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Géna
|
|
|
|
Bonjour les ami(e)s feistes,
Bientôt Mardi-gras, le 4 mars pour être exacte !
Je pense que vous allez faire des beignets de carnaval ?
Et justement, en parlant de ces délicieux petits gâteaux, si en Lorraine ils portent le nom de Beignets de carnaval, j'aimerais bien savoir quel nom portent-il dans votre coin ?
Merci de venir nombreux en discuter.
Servez-vous et bon appétit.  |
|
Retour haut de page |
|
 |
Mady
|
|
|
|
Bonjour Géna,
En Anjou, Bretagne et Vendée ils sont appelés « bottereaux »
Moi je ne les fais pas |
|
Retour haut de page |
|
 |
Candy
|
|
|
|
Merci Géna de nous rappeler ce jour.
Mady, enfin quelqu'un qui connait le mot "bottereaux"
Ma soeur m'en a fait en Octobre, cela faisait au moins 30 ans que je n'en avais pas mangé. C'est super bon et j'ai la recette maintenant ahhah ! Mais vais je en faire, là est la question . |
|
Retour haut de page |
|
 |
Candy
|
|
|
|
Bonsoir Géna,
Je n'ai pas répondu à ta question, mais Normande d'adoption, ici on dit " les beignets " tout court... c'est pas original mais ...C'est bon quand même |
|
Retour haut de page |
|
 |
Jofu
|
|
|
|
Bonsoir.
Pour la région Poitou-Charentes on les appelle "beignets" en charentes et "tourtisseaux" en Poitou. |
|
Retour haut de page |
|
 |
Jcmai
|
|
|
|
Bonsoir à tous,
Chez nous en francique cela s'appelle des "Fasend Kichele" (qu'on pourrait traduire par petits gâteaux de carnaval, Fasend ou Fasnacht étant carnaval.)
Le terme Kichele peut aussi signifier galette: Krumbier Kichele=galette de pomme de terre.
Comme le francique est plus une langue parlée, qu'écrite l'orthographe peut varier selon l'endroit...
D'ailleurs il y a principalement trois variantes le francique luxembourgeois, le francique mosellan et le francique rhénan, qui est ma langue maternelle et dont je suis aussi fier, qu'un breton, catalan ou autre l'est de sa langue régionale....Qui a une époque était réprimé si pratiqué en cours de récréation sous prétexte "d'unité nationale" et d'intégration...Une culture, que l'état central a presque réussi à éradiquer, alors quand j'entends, que l'on veut introduire une langue étrangère....
De l'autre coté de la frontière, donc à Sarrebruck, si ce sont des gros beignets fourrés ou non à la confiture d'abricots ou de fruits rouges cela s'appelle des Berliner (berlinois)! |
|
Retour haut de page |
|
 |
Didi
|
|
|
|
merci pour ces précisions les amies , JCMAI c est très intéressant
ce petit cour de langues, j aime beaucoup les accents des gens partout ou je vais , je trouve ça très joli. ici nous avons plusieurs carnavals en tout genre, il y a le très populaire carnaval de Québec , chez nous on dit des beignes
simplement.  |
|
Retour haut de page |
|
 |
Jcmai
|
|
|
|
Bonjour Didi, si tu me donnes une beigne c'est sympa, chez nous la signification est autre (une gifle, un coup).Wikipédia t'expliquera mieux que moi! |
|
Retour haut de page |
|
 |
Nenfer13
|
|
|
|
Ici dans la région Niçoise on les appelle des " Bugnes "
|
|
Retour haut de page |
|
 |
Didi
|
|
Retour haut de page |
|
 |
Jcmai
|
|
Retour haut de page |
|
 |
Nenfer13
|
|
|
|
Jean Claude, je croit que maintenant toutes ces sortent de beignets se trouvent un peu dans toutes nos régions. Ici en Provence on fait aussi des Gances ou des Oreillettes. Et la Bugne Niçoise en patois c'est aussi un coup porté. |
|
Retour haut de page |
|
 |
Jcmai
|
|
|
|
Souvent Ferdinand, quand on voyage d'une région à l'autre, on retrouve des choses tout à fait semblables sous d'autres noms surtout en boulangerie. Je crois que la baguette est la même partout, mais il y a la flûte, la ficelle...
Et ce qui est marrant un jour j'ai demandé des petits pains au chocolat, je pensais que c'était connu dans tout le pays. Surtout avec la chanson de Joe Dassin "Tous les matins, il achetait son petit pain au chocolat..."
La boulangère ne voyait pas ce que je voulais, je lui ai montré..."Ah vous voulez des chocolatines?" Si chez nous tu réclames des chocolatines, la boulangère risque de te dire, on ne fait pas cela (en toute bonne foi, devant une vitrine remplie de petits pains au chocolat)! |
|
Retour haut de page |
|
 |
Jofu
|
|
Retour haut de page |
|
 |
Jcmai
|
|
|
|
Merci Jofu, voilà, qui prouve que l’appellation la plus répandue est petit pain au chocolat...Que la majorité ne connaisse pas le terme chocolatine ok, mais la minorité surtout une boulangère devrait savoir que lorsque un "nordiste" et pas seulement puisque c'est uniquement dans le sud ouest, que si on demande un petit pain au chocolat, c'est sa chocolatine.La chanson de Joe Dassin est tout de même connue (ok plus par les jeunes générations) et il aurait eu du mal par rapport au texte à chanter "Tous les matins, il achetait sa chocolatine' LOL
C'est vrai qu'on s'éloigne des beignets, pour les beignets il existe des recettes avec de la levure chimique ou même de la levure boulangère sèche...Alors que pour les Berliner c'est de la levure boulangère normale.
En Alsace pour les beignets certains ajoutent un peu de kirsch (eau de vie de cerise) dans la pâte...Tu vois Jofu même si on s'éloige on reste dans le sujet "boulangerie!" |
|
Retour haut de page |
|
 |
|